Tanah Broadcast

It is not hard to explain the name TANAH BROADCAST; ‘Tanah’ means ‘earth’ (Malaysian). It is the earth that broadcasts.
Tanah Broadcast is a selection of musicians currently active in Holland set down the focus on the African continent. The sub-sahara music traditions are the main influence of the music created by Ferdy Karto’s (vocals and guitar) group. The former Cabubu singer, being an Indo-European with an Austronesian heritage, unites his energy with a group of kindred spirits, creating a sense-tickling vibe, injected with hip-shaking rhythms and exquisite melodies.

Songs from ‘Noné’ by TANAH BROADCAST

N’dudu means ‘food’ (Ewe). There is a caravan of people were the young protagonist calls out to the leader of the group, the preacher/ minister. He has questions, relevant and existential questions. He asks if life is more than just feeding ourselves. He asks if man is able for life, does he have the capability. Are we awake or are we just here and longing for sweetness? The protagonist realizes so much conflicts and dilemma’s that he feels asleep. He keeps doubting the human powers to be capable. He keeps singing that patience and happiness are food for happiness. He keeps singing that patience and happiness are foods that eventually will set free.
The preacher answers; ‘Salamé’. He explains that the birds that sit by the river are as important as the cocoa or the cinnamon taste, all are here and appear as one.

Status Mentalis:
‘Status Mentalis’ is the name of a file of the diagnose that psychologists use. This man talks in gibberish, a Dioula alike language, about a lake and a man who crosses this lake, about a man who had a car accident and about a number. But it all doesn’t make sense. It is unclear what this man wants, or wants to express. It seems that this man is traumatized and can’t explain what is going on and what he needs. ‘I will tell the man of the water that he comes every day’, This man is looking for another man, since he is referring to ‘Phillipe’.

The Lettered People:
In our world words seem very important. But what meaning do words have? If you don’t have any words at all, are you really here? It could be possible that knowing words and using words even put up walls. The question remains if one does need words to express or communicate. The song’s protagonist wants words; words must be given so there will be no distinction. In order to receive words the protagonist can participate. He wants something that sustains. He wants the tools to suggest and discus. Some letters to shape his life.

Laissez Faire:
Let it go, let it loose. If the time comes near that every fiber in your body wants to move and let go, maybe it’s a good thought to accept this feeling. The song is a memory of the past which leads to the conclusion. The song describes: ‘tears make red stains on the carpet. Unchangeable like a baobab-tree. You stab under water, while your voice breaks. You pray, you turn and turn, you bury and you paint, the spirits that you call. Like a baobab-tree in the open jungle’. Misery is never well to carry. When your spirit is a burden, will animosity justify this?

Midnight munzu:
In the centre of the night, the world is unclear. Where is morality? One feels lust, anarchy, envy; all the senses are opened. The Pidgin/ Bantu song reveals a broad glimpse of a flirt. Someone takes action in stepping away from all the influences of the night and tries to get in touch with the significant other. In this way, this person is scot-free of the restlessness of the night, however the chorus shouts; ‘what are you going to do?’. Munzu means ‘inside’ or ‘inside the house’ in Kinyarwanda. The protagonist is inside the night, the psychedelic night where all emotions from deep down expose themselves. But the protagonist is strong hearted even after three approaches. He maneuvers in the night, like Sidibé, who once saved his life…

2010 F. Karto, all rights reserved.